Чтo вы ищeтe нa крaю свeтa? Зaмeчaтeльнaя кaртинa! Стoлькo клaссики пeрeигрaлa, a Чexoвa — никoгдa». Чтo тaкoe Рoссия, oн прoчувствoвaть нe успeл. Мы рaзныe, нo нaс oбъeдинял язык кинo. Прeзидeнт «Пoслaния к Чeлoвeку» Aлeксeй Учитeль скaзaл, чтo этo дaжe xoрoшo, пусть гoсти прoчувствуют суть Пeтeрбургa. Нo Игoрь Минaeв стoлкнулся с финaнсoвыми труднoстями. Oдин — в гoлoвe рeжиссeрa, втoрoй — в гoлoвe aктeрa. Нa чистo русскoм языкe Юппeр, oкoнчившaя слaвянскoe oтдeлeниe Пaрижскoгo унивeрситeтa, зaявляeт: «Я пo-русски гoвoрю нeмнoжкo, нo нe мoгу читaть, нaпримeр, Дoстoeвскoгo». Недавно я закончила работу в новой картине Михаэля Ханеке «Хеппи-энд». Брийанте Мендоса поразил меня тем, что создавал гиперреалистические условия съемок. Два фильма я сделала с южнокорейским режиссером Хон Сан Су. — С.Х.). Но не люблю ломать себя ради роли. фото: Светлана Хохрякова
С кинорежиссером Алексеем Учителем. Но Юппер — смелая, как и ее героиня, в дом которой врывается насильник, а она не заявляет об этом в полицию. Изабель редко пересматривает свои старые фильмы: «Во время съемок существует два фильма. Я с удовольствием бы сыграла Раневскую в «Вишневом саде». Над «Наводнением» по рассказу Замятина работали в Москве, хотя действие происходит в Петербурге. А открылся фестиваль на Дворцовой площади под дождем. А теперь заинтересовался ранним фильмом Сергея Овчарова «Небывальщина» и расскажет в дни фестиваля о своем восприятии картины, основанной на русском фольклоре. Один из них — филиппинец Брийянте Мендоса, и съемки фильма проходили на Филиппинах. Таких приключений, которые я пережила на съемках фильма Пола Верховена, у меня в жизни было не так много. Причем один из них снят был очень быстро, во время Каннского кинофестиваля. Знакомство с Москвой ограничилось чашкой кофе на Красной площади. Каждый раз, принимая решение об участии в том или ином проекте, совершаешь прыжок в неизвестность». До сих пор помню картину наизусть. Не так много бывает стоящих предложений в жизни актрисы, и я ими не разбрасываюсь. Жюри международного конкурса возглавил бельгийский кинорежиссер Густ Ван ден Берге, обративший на себя внимание дебютной картиной «Маленький Иисус Фландрии» с участием людей с синдромом Дауна. Обозреватель «МК» поинтересовался у актрисы, чего она ищет в кино и почему так любит дальние страны. Когда я увидела «Летят журавли» Михаила Калатозова, особенно финальную сцену, подумала: как это здорово! Мне нравится смешивать жанры. Бесстрашная и хрупкая Юппер в босоножках на босу ногу стояла на ветру на крыше бастиона Петропавловской крепости, прошла инструктаж и испытала мгновение страха (надо было видеть ее лицо), но взяла себя в руки и довела неожиданную роль до конца. — В последнее время вы работали с корейским и филиппинским режиссерами. Люблю привносить ноту иронии даже в тяжелые и трагические роли. Недавно возник еще один совместный проект о Чайковском, где я должна была сыграть его жену. Надеюсь, мы к нему еще вернемся. А потом переходит на французский: «Два года назад я возглавляла жюри кинофестиваля в Маракеше, и мы вручили Гран-при российскому фильму «Класс коррекции» Ивана Твердовского-младшего. фото: Светлана Хохрякова
Изабель Юппер. Выстрел произведен. Это один из первых фильмов, который я осознанно посмотрела. — Я путешествовала в дальние страны благодаря двум режиссерам. Я снималась и в картинах русского режиссера Игоря Минаева (давно живущего во Франции. Изабель Юппер представляла фильм «Она» Пола Верховена, в котором ни одна американская актриса не согласилась сниматься. Не надо забывать Чухрая, Калатозова и Сокурова. Мне важно, чтобы работа была легкой и интересной. Проект пришлось на время заморозить. Вот они и мокли под дождем, смотрели документальный фильм «О, Интернет: грезы цифрового мира» классика мирового кино Вернера Херцога в экстремальных условиях. Оба режиссера обладают мощным кинематографическим даром и особенным подходом к организации съемочного процесса. В состав жюри вошел российский режиссер Иван Твердовский-младший, которого так полюбила Изабель Юппер, а также писатель, лауреат Гонкуровской премии Джонатан Литтелл, говорящий по-русски. Это история о том, как на Филиппинах захватили людей, и я сыграла одну из заложниц. Это молниеносная работа. Хон Сан Су — необычный режиссер со своим подходом. Каждый раз мы узнавали о том, какая сцена будет сниматься, только на площадке. Для синефила обязательно знание русского кино от Эйзенштейна до Звягинцева. Мне жаль, что во французском прокате и прессе она не была должным образом оценена. Советское кино оказало на меня влияние. У нас не было готового сценария. Когда видишь законченное произведение, то понимаешь, что это не твоя картина, а видение режиссера, и ты должен его принять. Однако Густ усвоил русское выражение «водка без пива — деньги на ветер».