фото: Ксения Коробейникова
Наши писатели в Лондоне: Андрей Геласимов, Гузель Яхина, Александр Снегирев, Ирина Муравьева, Андрей Аствацатуров
Лондон — самая читающая столица мира после Парижа. Продажи в книжных сумасшедшие. Здесь читают все и везде: за завтраком, на эскалаторе в метро, идя по улице, даже бомжи на Бонд-стрит к вечеру упираются глазами в потрепанные газеты. К разгару книжной ярмарки дождь, надоевший сам себе, прекратился, и на лужайках появляются пледы. Лежа на них, молодежь штудирует учебники, бизнесмены в строгих костюмах и обязательно веселых носках — нон-фикшн, а старики — классику. Но больше всего книг брали в руки на прошлой неделе в помещении «Олимпия», где проходил 45-й книжный салон.
В честь юбилея организаторы пошли на эксперименты, которые в основном коснулись зоны еды. Открыли кабачок для бардов, пустили по всему фудкорту разносчика пива, а для детей запустили шоколадную фабрику, где их одновременно кормят сладостями и погружают в литературу. Детвора верещит от восторга на мастер-классе по созданию писательской карьеры в раннем возрасте. Ребят спрашивают про сказки, книгоиздательство, за правильные ответы — дают конфеты.
Конкуренция Англии с Францией ощущается и на ярмарке. Если на парижском салоне в этом году разрешили ходить с собаками, о чем мы писали месяц назад, то на лондонском салоне для посетителей с кошками выделили просторную комнату, куда выступать приглашают писателей-ветеринаров. Отдельное пространство отвели и под выставку иллюстраций: экслибрисов, комиксов, фотографий. Получилась целая галерея, от пола до потолка увешенная изображениями.
Самое любопытное связано с Шекспиром, чье 400-летие смерти в Англии отмечают с размахом. В его театре «Глобус» для гостей ярмарки дают спектакли и маскарадные вечеринки, на которые приходят в костюмах шекспировских героев. В самой «Олимпии» читают пьесы драматурга и представляют свежие издания о его жизни и творчестве. Роспечать привезла модных русских писателей с литературными новинками.
— Мой роман «Зулейха открывает глаза» переведут в этом году на 20 языков, уже в мае на татарский, — говорит Гузель Яхина. — Веду переговоры об экранизации произведения. В главной роли вижу Чулпан Хаматову, очень ее люблю. Мне кажется, Чулпан и есть Зулейха. Но сейчас рано говорить об актерах, так как творческая группа еще не собралась. Параллельно работаю над новой вещью, это будет камерная история. Надеюсь закончить ее в этом году.
В Пушкинском доме русские эмигранты отмечают праздники, встречаются с творческими людьми из России — сейчас с писателями Гузелью Яхиной и Александром Снегиревым сопоставили сюжеты своих романов. Оказалось: «Вера» Снегирева, взявшая «Русского Букера», продолжает историю Зулейхи. Эпизодом, которым Яхина заканчивает повествование, Снегирев только начинает произведение. К следующей дискуссии, уже про исцеление любовью, присоединяются два Андрея — Геласимов и Аствацатуров. Последний замечает, что писательский мозг включается только на руинах любви, тогда слово звучит, как вой сирен.
Снегирев поддерживает Аствацатурова: «Настоящий писатель не только священник и могильщик, отправляющий своих героев в последний путь. Он еще и патологоанатом, который разбирается в причинах и следствиях. Именно этим сейчас занимаюсь я в момент написания книги. Это история любви женатого мужчины и замужней женщины. Пока не решил, счастливо или грустно она закончится. В процессе работы мне пришла в голову необычная форма воплощения. До конца года должен закончить произведение. После «Веры», на которую ушло три года, решил писать быстро».
После всех встреч участники ярмарки едут на прием к послу России в Лондоне Александру Яковенко. Рассматривают полотна Кустодиева и Малявина, слушают рояль и смотрят сцену из «Преступления и наказания» труппы Лондонского театра под открытым небом. Яковенко вручает награды за развитие культурных и гуманитарных связей грамотами и значками с изображением картины Малевича. Вроде мелочь, а изобретательно. Сразу снимается налет официально-чиновничьего вечера. Лишний раз убеждаемся, что наша русская культура в Лондоне по-прежнему в цене.